2012 m. spalio 29 d., pirmadienis

Gerosios Vilties stotelė


Kai šviesa ir tamsa dėl akių susitaiko,
Ryto kamšty įstringa įprasmintas laikas.
Pasaulio pačioj pabaigoj, prie Neries,
Išlipsiu stotelėj Gerosios Vilties.

Kai kala širdis, laikas keisti alyvą,
Mano gyvenimo drauge, duoki ženklą, kad gyva.
Kur gi valkiojais, meile? Eikš arčiau prie ugnies,
Susitiksim stotelėj Gerosios Vilties.

O kuo toliau labiau, noris tašką padėt,
O Kuo toliau paprasčiau išklausyt širdies,
O kuo toliau tuo lengviau išsiverkt ant peties,
Kai susitiksim stotelėj Gerosios Vilties…

Išlikim taip kartu, kol nieko trečio nėra,
Kol matos skirianti mus nuo pasaulio riba.
Skambės bučiniais, prašau rankom neliest,
Kol laukiam stotelėj Gerosios Vilties.

2012 m. spalio 18 d., ketvirtadienis

Je L'aime à Mourir / Myliu ją iki mirties



Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir

Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir

Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
 
Aš buvau niekas
O štai šiandien
Aš esu sargas
Jos naktų miego
Myliu ją iki mirties
Jūs galite sunaikinti
Viską kas jums patinka
Bet užtenka jai atverti
Savo glėbį
Kad viską atstatyti
Kad viską atstatyti
Myliu ją iki mirties

Ji ištrynė skaičius
Iš visų rajono laikrodžių
Ji padarė iš mano gyvenimo
Popierines širdeles
Juoko priepuolius
Ji iškovojo visus tiltus
Tarp mūsų ir dangaus
Ir mes juos pereinam
Kas kartą kai ji
Nenori miegoti
Nenori miegoti
Myliu ją iki mirties

Ji privalėjo laimėti visus karus
Kad būtų tokia stipri šiandieną
Ji privalėjo laimėti visus karus
Gyvenimo ir meilės taip pat
Ji gyvena jos geriausią
Jos matinį sapną
Ji šoka viduryje
Miškų, kuriuos pati piešia
Myliu ją iki mirties

Ji apsitaisiusi kaspinais
Kuriuos ji paleidžia skristi
Ji man dažnai dainuoja
Kad aš klystu bandydamas
Juos sugauti
Juos sugauti
Myliu ją iki mirties
Kad užlipti į jos bokštą
Paslėptą po stogais
Aš turiu iškalti natas
Iš savo klumpių
Myliu ją iki mirties

Aš turiu tiesiog atsisėsti
Turiu nekalbėti
Turiu nieko nenorėti
Turiu tik pabandyti
Jai priklausyti
Jai priklausyti
Myliu ją iki mirties

Ji turėjo laimėti visus karus
Kad būtų tokia stipri šiandieną
Ji privalėjo laimėti visus karus
Gyvenimo ir meilės taip pat
Aš buvau niekas
O štai šiandieną
Aš esu sargas
Jos naktų miego
Myliu ją iki mirties

2012 m. spalio 7 d., sekmadienis

grandinė


Žvelk – vaizduotė nupiešia
Istorijos trūkstamą grandį:
Jeigu šėlstanti jūra yra,
Tai atrasim ir valtį, ir mirtį,
Ir kūną, išplautą į krantą,
Ir drabužio užanty
Išblukusį rankraštį seną.
Ir bangų nulaižytas raides,
Kur belikę eilutės:
„Ilgai ir laimingai gyveno“...
Ir žuvėdras plėšrias,
Didį alkį ir skurdų jų sapną,
Ir jų įstrižo skrydžio, ir žvilgsnio,
Ir jų klyksmo išerzintus akmenis...
O po to– vien tik jūrą ir jūrą,
Kol nuo nykstančio kūno nuslys
Įsiėdus į gulinčio riešą
Sunki trūkstamoji grandis.

kelias į sostinę


Minga tylintys, laukiantys
žaibo, ramybės ir karo.
Bėga upės ir laikas, ir vakaras
medį iš kiemo išvaro.
Užgesinamos žvakės ir krūtys,
ir moterys kniaubias į patalus.
Bliūkšta mėnuo ir burės,
ir ranką apleidžia sakalas.
Ištuštėjusios apkabos, duonos
ir žodžių, ir žvilgsnių pintinės.
Užpustyti keliai ir dievai, neprieinamos
grožio ir gėrio landynės...
Kokios gilios ir baisios čia naktys,
o aušros čia tokios tykios...
Durys, durys, skatikai, skatikai, skatikai.

užstalės daina

Visos mistikos baigėsi,
Baigėsi kumščiais į stalą.
„Šitaip gali nutikti tik man“
Jau seniai nuskandinta albumuos.
Ir mama jau senokai nebemala, –
Tėtė dar kala,
O sukalęs vis slepia į žemę,
O žemė vis uždera krūmais…

Šitaip brangiai mokėjom už žodį,
Už tikrąją būtį, už Dievą.
Šiandien dar daugiau mokam
Už šventą ramybę ir duoną.
Jau nebeperkam rožių,
Tik paskabom blyškių chrizantemų,
Nes draugai jau tiesiog mus palieka,
Nors taip noris sakyt, kad išduoda.

O nuvargusios žvaigždės vis krinta,
Vis išlanksto beviltišką kreivę,
Kiek nušviečia rankas,
Kurios kala ir ardo, ir kala...
Reiktų norą užminti,
Bet taip vaikiškai nieko nereikia,
Tik – į šipulius smuiką,
Ir kniūbsčias ant Viešpaties stalo…

randas

Netikėta, it smūgis į atspindį, pauzė.
Pamažu vėl pasaulis į saują
surankios netyčia pabertas spalvas,
Ir kiekvieno praeivio
savo kelio ir vardo paklausi,
Ir tave vėl ištars ir ramiai
su savim nusives...

Ir norėsi nustebi,
kad nuvargusios kojos patamsyje
guolį suranda,
Kad savaime žegnonei pakyla
nemokytas delnas vangus...
Viskas liko kaip buvę:
glosto pirštai nesopantį randą,
Tik tylesnis vanduo,
tik gilesnis ruduo
ir dangus.

Žaidimai su mirtimi

Galima žaisti, kad ji –
jaunesnioji tavo sesutė,
palikta tau prižiūrėt lig ryto.

Taisyklės paprastos – turi
daryti viską, kad tik ji neverktų:

degioti šviesą drugiams
(broliškai džiaugtis, kai ji
krykštauja nuo
naivių apsvilimų, spragsėjimų),
paskui plėšyt knygas,
leisti saldžiai žiūrėti,
kaip po mažėjantį skliautą
žviegdamos blaškos eilutės...

Gyvasties pilna – reikia tik paieškoti:
rodyt pirštu į veidą mėnulio bekraujį,
paklodėse nardyt
po andai išblėsusios meilės
žemėlapį...

Kai ir tai nusibos –
pats turi apsimesti
miegančiu,
klausytis aplink tipenančios
jos žingsnelių,
leisti sroventi prakaitui,
bandyti spėlioti,
bet, ginkdie, nežiūrėt, ką ji
daro –
                            arba savaime suprasi,
                            arba prašvis.

Musių valdovas

Meilė buvo tarp mūsų. Po alkanų glamonių
Panagėse palikdavo šiek tiek plaukų ir odos.
Iš sutartų klyksmų pažindavom paukščius ir žmones –
Dar neklaidus ir kvepiantis mums buvo pažinimo sodas.

Dar nemokėjo delnas pasiverst į kumštį –
Tarp mūs ramybė buvo, klimpdavo į ją plaštakės,
Mes lietėm viską, daiktai dar nemokėjo dužti,
Nuo nuogo kūno, nuo tiesos dar nesimarkstė akys...

Buvo Dievas tarp mūsų. Ir mūsų visai nebijojo,
Regis, to ir pakako, krito rasa ir švito.
Tvyrojo dangus virš galvos, žolės šiugždėjo po kojom
Tądien šiurkščiau nei visad –
                                           nes jau buvom išmokę. Žudyti.

2012 m. spalio 2 d., antradienis

"Apie draugus: N. G."

Kada ir svetimi – ne svetimi,
Ir visa, kas nespėjo atsitikti,
Nutolsta pasroviui nebūtini
Tarytum nebūtis turėtų kryptį.
Kada už miesto baigiasi diena,
Ir gaudžia radijas artėjant liūčiai,
Turbūt neatsitversime spyna
Nuo paskutinių vasaros minučių.

Jau lankė mūsų girią, jų pirštus,
Lyg medis pamena negyvas baldas,
Įžengę į subrendusius metus,
Jie žemiškajam teismui nepavaldūs.
Tai atvira ir didelė šeima,
Kurios vaikai teturi vieną vardą –
Jų balsą pavadavus tuštuma
Ligi kraštų pripildo mūsų erdvę.

Aš netikiu nelaime ir tikiu
Draugais, kuriems išdalijau po lygiai
Atstumą tarp pasaulio ir akių –
Šią menką ir netikrą begalybę.
Visi veidai išnyksta šviesoje,
Užgęsta lempos, išryškėja tiesos,
Bet žingsniai susitinka manyje,
Kaip susitinka lygiagretės tiesės.